14. septembra 2018 organiziramo mednarodno konferenco Nürnberški procesi in konferenčno tolmačenje: konec režima, začetek poklica. Potekala bo v Mestni hiši Ljubljana od 14.00 do 18.30, ob 19h pa bo sledilo svečano odprtje razstave En proces - štirje jeziki, ki jo prirejamo ob podpori AIIC-a.

Nürnberški procesi veljajo za prelomnico v mednarodnem pravu in poklicu simultanega tolmačenja, saj se je takrat prvič v tako velikem obsegu uporabila tehnika simultanega tolmačenja. Na konferenci bodo predstavljeni zgodovinski vidiki nürnberških procesov, začetki in uveljavitev konferenčnega tolmačenja ter pomen večjezičnosti in vloge tolmača za delovanje ustanov, ki zagotavljajo spoštovanje človekovih pravic.

Konferenca bo razdeljena v dva sklopa:
Zgodovinski vidiki nürnberških procesov, začetki konferenčnega tolmačenja in njegova uveljavitev na mednarodni in nacionalni ravni
Moderator: Uroš Peterc, predsednik AIIC

Vsi govorimo jezik pravice! – Nekaj komentarjev o jeziku, razumevanju in poštenem sojenju
Klaus Ulrich Rackwitz, direktor Akademije za nürnberška načela
Konferenčno tolmačenje po nürnberških procesih
Red. prof. dr. Jasmina Markič, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani, članica ZKTS
Začetki. Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije
Marjola Zdravič, ustanovna in častna članica ZKTS, članica AIIC
2004–2009: Prvi koraki slovenščine kot uradnega jezika Evropske unije
Anne-Marie Widlund-Fantini, nekdanja vodja francoske in slovenske kabine v Evropskem parlamentu, članica AIIC

Večjezičnost v demokratičnih ustanovah, ki zagotavljajo spoštovanje človekovih pravic
Moderatorka: Nada Prodan, predsednica ZKTS

Ustavna vloga tolmača
Dr. Jadranka Sovdat, predsednica Ustavnega sodišča RS
Tolmačenje na Sodišču EU
Dr. Miro Prek, predsednik senata na Splošnem sodišču Sodišča Evropske unije
Dediščina nürnberških procesov in ESČP
Ana Vilfan Vospernik, pravna svetovalka, Raziskovalni oddelek Evropskega sodišča za človekove pravice
Tolmačenje na ad hoc kazenskih sodiščih
Milojka Popović, konferenčna tolmačka z izkušnjami na ICTY

Podrobnejši program konference najdete tu (English version of the programe here).

Izobraževanja

  • Seminar o nemškem jeziku in kulturi 04. 02. 2019

    Poletni seminar o nemškem jeziku in kulturi v Berlinu v organizaciji AIIC-ove regije Nemčija.

    Preberi več

  • Posodobljen program osvežitvenega tečaja na FF UL 12. 01. 2019

    Objavljamo posodobljen program terminov osvežitvenega tečaja tolmačenja, ki ga na Oddelku za prevajalstvo Filozofske fakultete na Univerzi v Ljubljani v januarju in februarju organizira Oddelek za prevajalstvo v sodelovanju s evropsko službo za tolmačenje SCIC in združenjem EMCI.

    Preberi več

  • Osvežitveni tečaj tolmačenja 21. 12. 2018

    Oddelek za prevajalstvo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani ob podpori tolmaške službe Evropske komisije (SCIC) in združenja EMCI v luči priprav na slovensko predsedovanje Svetu EU 2021 organizira brezplačni osvežitveni tečaj tolmačenja v obliki intenzivnih vaj za glavne jezikovne kombinacije, na katerih bodo sodelovali gostujoči predavatelji (profesionalni tolmači) in profesorji s tolmaškega programa na Oddelku za prevajalstvo.

    Preberi več

Prijava na novice

Združenje konferenčnih
tolmačev Slovenije (ZKTS)
Trnovski pristan 2
1000 Ljubljana

ZKTS stran Facebook

+386 41 648 416

Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije je edino stanovsko združenje konferenčnih tolmačev v Sloveniji, ki že 45 let jamči za visoko kakovost storitev konferenčnega tolmačenja.