14. septembra 2018 organiziramo mednarodno konferenco Nürnberški procesi in konferenčno tolmačenje: konec režima, začetek poklica. Potekala bo v Mestni hiši Ljubljana od 14.00 do 18.30, ob 19h pa bo sledilo svečano odprtje razstave En proces - štirje jeziki, ki jo prirejamo ob podpori AIIC-a.

Nürnberški procesi veljajo za prelomnico v mednarodnem pravu in poklicu simultanega tolmačenja, saj se je takrat prvič v tako velikem obsegu uporabila tehnika simultanega tolmačenja. Na konferenci bodo predstavljeni zgodovinski vidiki nürnberških procesov, začetki in uveljavitev konferenčnega tolmačenja ter pomen večjezičnosti in vloge tolmača za delovanje ustanov, ki zagotavljajo spoštovanje človekovih pravic.

Konferenca bo razdeljena v dva sklopa:
Zgodovinski vidiki nürnberških procesov, začetki konferenčnega tolmačenja in njegova uveljavitev na mednarodni in nacionalni ravni
Moderator: Uroš Peterc, predsednik AIIC

Vsi govorimo jezik pravice! – Nekaj komentarjev o jeziku, razumevanju in poštenem sojenju
Klaus Ulrich Rackwitz, direktor Akademije za nürnberška načela
Konferenčno tolmačenje po nürnberških procesih
Red. prof. dr. Jasmina Markič, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani, članica ZKTS
Začetki. Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije
Marjola Zdravič, ustanovna in častna članica ZKTS, članica AIIC
2004–2009: Prvi koraki slovenščine kot uradnega jezika Evropske unije
Anne-Marie Widlund-Fantini, nekdanja vodja francoske in slovenske kabine v Evropskem parlamentu, članica AIIC

Večjezičnost v demokratičnih ustanovah, ki zagotavljajo spoštovanje človekovih pravic
Moderatorka: Nada Prodan, predsednica ZKTS

Ustavna vloga tolmača
Dr. Jadranka Sovdat, predsednica Ustavnega sodišča RS
Tolmačenje na Sodišču EU
Dr. Miro Prek, predsednik senata na Splošnem sodišču Sodišča Evropske unije
Dediščina nürnberških procesov in ESČP
Ana Vilfan Vospernik, pravna svetovalka, Raziskovalni oddelek Evropskega sodišča za človekove pravice
Tolmačenje na ad hoc kazenskih sodiščih
Milojka Popović, konferenčna tolmačka z izkušnjami na ICTY

Podrobnejši program konference najdete tu (English version of the programe here).

Izobraževanja

  • Predavanje o italijanskih jezikovnih vplivih na slovenščino 17. 06. 2019

    Vabljeni na predavanje o italijanskih jezikovnih vplivih na slovenščino, ki ga bo v Narodnem domu v Trstu imela red. prof. Martina Ožbot z Oddelka za romanistiko Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani.

    Preberi več

  • 6. Strokovno srečanje sodnih tolmačev Slovenije 09. 05. 2019

    Na 6. Strokovnem srečanju sodnih tolmačev Slovenije bomo spregovorili o spremembah zakonodaje in aktualnem stanju na področju sodnih tolmačev, pristojnostih in delu Strokovnega sveta za sodno izvedenstvo, sodno cenilstvo in sodno tolmačenje, slovenščini v prevedenem besedilu, novih pogledih na jezikovno pravilnost, varstvu osebnih podatkov, nomotehničnih pravilih pri navanjanju tujih in evropskih pravnih virov, tehnikah za učinkovito pripravo na ustno tolmačenje na naroku in dobrih praksah komunikacije med sodiščem in tolmačem.

    Preberi več

  • Predavanje o italijanskih jezikovnih vplivih na slovenščino 07. 05. 2019

    Vabljeni na predavanje o italijanskih jezikovnih vplivih na slovenščino, ki ga bo imela red. prof. Martina Ožbot z Oddelka za romanistiko Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani v Narodnem domu v Trstu.

    Preberi več

Prijava na novice

Združenje konferenčnih
tolmačev Slovenije (ZKTS)
Trnovski pristan 2
1000 Ljubljana

ZKTS stran Facebook

+386 41 648 416

Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije je edino stanovsko združenje konferenčnih tolmačev v Sloveniji, ki že 45 let jamči za visoko kakovost storitev konferenčnega tolmačenja.