V četrtek, 22. novembra 2018, bo ob 16h v okviru debatnih kavarn 34. Slovenskega knjižnega sejma potekal pogovor z naslovom Zakaj potrebujemo Belo knjigo o prevajanju?

Prevajanje je lahko umetnost, lahko pa je tudi obrt. Medtem ko prevajalska industrija raste in povečuje dobičke, se cene prevodov pogosto znižujejo. Vsaj v svetu, kako pa je pri nas?
V pogovoru bodo predstavljene aktivnosti, povezane z Belo knjigo o prevajanju, ki nastaja v koordinaciji DSKP, pri njeni pripravi pa sodelujejo vsa slovenska prevajalska društva in združenja ter fakultete in oddelki, kjer se prevajanje poučuje. Bela knjiga je prvi dokument, ki skuša celostno osvetliti stanje prevajanja v Sloveniji, zato ni nepomembno, kaj bomo vanjo zapisali, kje bodo glavni poudarki in kaj želimo z njo doseči. Pogovor bo moderirala Barbarala Pregelj (DSKP), v njem pa bodo sodelovale še Mateja Seliškar Kenda, Polona Mertelj, Kristina Pučnik in članica ZKTS Jana Veber.

 

Izobraževanja

  • Posodobljen program osvežitvenega tečaja na FF UL 12. 01. 2019

    Objavljamo posodobljen program terminov osvežitvenega tečaja tolmačenja, ki ga na Oddelku za prevajalstvo Filozofske fakultete na Univerzi v Ljubljani v januarju in februarju organizira Oddelek za prevajalstvo v sodelovanju s evropsko službo za tolmačenje SCIC in združenjem EMCI. Če se želite pridružiti vajam, se prijavite pri prof. Amaliji Maček (Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Potrebujete Javascript za pogled. document.getElementById('cloake39069aa37a7f2046ee5501da4fbdab2').innerHTML = ''; var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; var path = 'hr' + 'ef' + '='; var addye39069aa37a7f2046ee5501da4fbdab2 = 'amalija.macek' + '@'; addye39069aa37a7f2046ee5501da4fbdab2 = addye39069aa37a7f2046ee5501da4fbdab2 + 'gmail' + '.' + 'com'; var addy_texte39069aa37a7f2046ee5501da4fbdab2 = 'amalija.macek' + '@' + 'gmail' + '.' + 'com';document.getElementById('cloake39069aa37a7f2046ee5501da4fbdab2').innerHTML += ''+addy_texte39069aa37a7f2046ee5501da4fbdab2+''; ). Program

    Preberi več

  • Osvežitveni tečaj tolmačenja 21. 12. 2018

    Oddelek za prevajalstvo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani ob podpori tolmaške službe Evropske komisije (SCIC) in združenja EMCI v luči priprav na slovensko predsedovanje Svetu EU 2021 organizira brezplačni osvežitveni tečaj tolmačenja v obliki intenzivnih vaj za glavne jezikovne kombinacije, na katerih bodo sodelovali gostujoči predavatelji (profesionalni tolmači) in profesorji s tolmaškega programa na Oddelku za prevajalstvo.

    Preberi več

  • Predavanje na Pravni Fakulteti v Ljubljani 06. 09. 2018

    Nemški pravnik Klaus Rackwitz, direktor Mednarodne akademije za nürnberška načela, bo predaval o pregonu zločinov zoper mir, vojnih zločinov in zločinov zoper človečnost ter o vlogi mednarodnih sodišč, od nürnberških procesov do Rimskega statuta.

    Preberi več

Prijava na novice

Združenje konferenčnih
tolmačev Slovenije (ZKTS)
Trnovski pristan 2
1000 Ljubljana

ZKTS stran Facebook

+386 41 648 416

Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije je edino stanovsko združenje konferenčnih tolmačev v Sloveniji, ki že 45 let jamči za visoko kakovost storitev konferenčnega tolmačenja.