Prevajalci, tolmači in ljubitelji južnoslovanskih jezikov se bodo seznanili z nekaterimi splošnimi pravopisnimi pravili bosanskega jezika, ki prevajalcu oziroma tolmaču povzročajo največ preglavic. Poleg pravopisnih pravil bodo na praktičnih primerih kratkih prevodov predstavljene tudi pogoste napake, ki se pojavljajo med prevajanjem in tolmačenjem iz slovenskega v bosanski jezik. Seminar bo vodila Amra Halilović Đurković, univ. dipl. slov.

Datum: 19. maj 2018, od 9.15 do 13.00, City Hotel Ljubljana

Cena: 120 (80) EUR za prijave do 9. 5., pozneje 150 (110) EUR.

Organizator: Združenje stalnih sodnih tolmačev in pravnih prevajalcev Slovenije SCIT

Več o seminarju. 

 

Novice

  • Napoved: obeležitev 45-obletnice delovanja 07. 08. 2018

    V počastitev 45-obletnice delovanja v ZKTS pripravljamo veliko mednarodno razstavo En proces – štirje jeziki, ki je posvečena pionirjem simultanega tolmačenja na nürnberških procesih, in bogat spremljevalni program, s katerim želimo okrepiti prepoznavnost našega poklica in razumevanje vloge, ki jo imamo konferenčni tolmači tako v dvostranskih odnosih kot pri delovanju mednarodnih organizacij in sodišč.

  • O načelu zaupnosti 20. 07. 2018

    V odziv na pozive nekaterih ameriških politikov in medijev za zaslišanje tolmačke ameriške administracije je izvršni odbor Mednarodnega združenja konferenčnih tolmačev AIIC objavil izjavo o načelu zaupnosti, ki zavezuje vse poklicne tolmače, še zlasti pa člane AIIC.

  • Marjola Zdravič imenovana za častno članico ZKTS 10. 06. 2018

    Upravni odbor ZKTS je 5. junija 2018 s soglasno podporo občnega zbora sprejel sklep o podelitvi častnega članstva Marjoli Zdravič za izjemne zasluge za uveljavitev in prepoznavnost združenja in konferenčnega tolmačenja.

Prijava na novice

Združenje konferenčnih
tolmačev Slovenije (ZKTS)
Trnovski pristan 2
1000 Ljubljana

ZKTS stran Facebook

+386 41 648 416

Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije je edino stanovsko združenje konferenčnih tolmačev v Sloveniji, ki že 45 let jamči za visoko kakovost storitev konferenčnega tolmačenja.